НА ОШИБКАХ УЧАТСЯ
Поддержи А1+!«Если бы армяно-греческое предприятие Арментел создавалось сегодня, то уже на совсем иных правовых нормах», - открыто заявляет министр юстиции Армении. «Задним числом все умнее. Если бы сегодня можно было написать новую лицензию, поверьте, она бы была совсем другой»
Что касается действующей лицензии, спор между IP компаниями, Арментел и Министерством юстиции, оказывается, возник из-за плохого знания английского языка армянской стороной.
В составленном и заключенном на английском языке договоре относительно IP-телефонии неправильно переведено слово «access», означающее «вход» или «выход», говорит министр. Именно этот неправильный перевод, по мнению Арутюняна, дал IP компаниям возможность заниматься интеренет-телефонией, на что, убежден министр, они на самом деле не имели права.
На вопрос, почему Арментел до сих пор не реализовала права на более доступную интернет-телефонию и почему не несет за это ответственности, Давид Арутюнян ответил: «Обязанность Арментел – осуществлять те эксклюзивные права, которые зафиксированы в лицензии».
Таким образом, наказывать Арментел не за что. А осуществлять права, читающиеся «между строк», правительство, фактически, пытается Арментел заставить.
Согласно англо-русскому словарю, слово «access» означает «доступ, подход».